50 funniest movie title translations

I thought the movie was entirely uninteresting as well, so maybe the spanish translation is the better of the two. Before american hustle 20 was an oscarwinning film, it was an unproduced screenplay floating around hollywood with the. Funny foreign film titles list of 50 bad film title translations. Top 20 funniest film title translations 2019 tv episode. Titles dont always make sense when translated literally, so studios often seek out localization services instead. The movie title for platoon became puraton in japan, rather than puratsun or the closest japanese equivalent. Even if you search for good movie title translations try it you get things like. The task of translating a film title for overseas audiences would seem like a fairly simple one, handled by one of those fancy types who speaks. Aug 15, 2011 hilarious translations of movie titles 50 pics posted in pictures 15 aug 2011 10280 the names of movie titles get changed when they are distributed around the world. But these guys need to hire someone else to translate movie titles. So much thought and effort is put into naming movies, and yet, when they strike mainstream popularity all that goes to waste thanks to the translator. Funny foreign movie quote translations hollywood reporter. In any case, these are the funniest, oddest, most absurd foreign translations of film titles that have been dreamt up and released so far.

If you look at translated movie titles more closely, you will notice that it can be divided in 3 categories. So i decided to make a list of the horrible translations i have witnessed over the past year while living in spain. Thus, it is necessary for us to take the cultural differences into consideration and make a right choice of film title translation. Good movie title translations quicksilver translate. For my father in law and i, it didnt take me long to figure it out. Funny movie title translations show list info when american movies get sent abroad, foreign markets often have a difficult time with the cultural context, making the movie fit into their particular. Take a look here and youll see how sometimes words do get lost in translation.

Youd think the people in charge of these things would be a little more focused on conveying the right message, but many of these movie title translations in spanish fell short. Sep 02, 2015 the chinese movie poster for avengers. Men of reddit when was the last time youve cried and. Film title, as one of the essential element of the film, also builds a convenient bridge for crosscultural communications. What are the worst movie titles translated into your language. The 28 funniest englishspanish movie title translations on the. Read decadent by shayla black available from rakuten kobo. English to spanish conversion of 14 movie titles that went wrong. The 28 funniest englishspanish movie title translations on.

Film looks like a piece of mirror, which reflects all the respects of human society, including the material world and the spiritual world as well. Offbeat translations abound in the lines hollywood voted its 100 favorites. A few days ago, i was discussing with a student how movie subtitles arent usually very accurate. Thats not a surprise they are usually made in a way that everyone could understand them independent of nationality, and not get into a trouble.

When film titles get translated into other languages, the results can get downright weird. Film looks like a piece of mirror, which reflects all the respects of human society, including the. Here in serbia where ive lived for quite some time now, ive seen a lot of this. The 100 worst movie titles ever staff 11072012 there are some great movie titles in the annals of film history. Mar 06, 2018 today we talk about the best movie titles of movies that were translated from english to languages around the world. Film title translation methods from the cultural difference. Combine 2 movie titles into 1 title, whats the funniest. Therefore, in view of the cultural medium function of the film title translation, this. Im a little obsessed with bad translations of movie titles so much so i named my book after one of them. It used to be common practice that if a title did not have a proper translation into swedish they simply come up with a new one.

The unbelievable trip in a crazy airplane german release of airplane. The task of translating a movie script and shortening the words to a minimum amount to fit it each movie caption seems pretty. Have you ever thought about how movie titles are translated across the globe. Jun 22, 2016 when film titles get translated into other languages, the results can get downright weird. Especially with the film titles that are not direct translations, you sometimes have to think around the corner, which i like.

A 1969 musical film directed by and starring anthony newley, this is a comedy thats been forgotten except for its mindboggling title. The 28 funniest englishspanish movie title translations. Three ways movie titles are translated today translations. May 15, 2011 the fifty funniest movie title translations miss cellania sunday, may 15, 2011 at 5. He can misunderstand the title and translate it into something meaningless or even straight up spoil the movie. You can go for a literal wordforword translation, try to describe. The 37 worst translated movie titles ever buzzfeed. Can you name the films by their funny translated foreign title. The worst englishtospanish movie title translations of 2009. However, you will always notice even the slightest change in size or color if it differs from your home town. May 20, 2014 funny posters feature literal translations of movie titles by katie hosmer on may 20, 2014 once a movie becomes popular, a literal translation of the title tends to be overlooked and replaced with direct connections to the stories, actors, and plots. The 20 most absurd translations of film titles ranker. Posted on august 24, 2017 august 24, 2017 by brian oaster.

Funny posters feature literal translations of movie titles by katie hosmer on may 20, 2014 once a movie becomes popular, a literal translation of the title tends to be overlooked and replaced with direct connections to the stories, actors, and plots. Im a little obsessed with bad translations of movie titles so much so i named my. Funny foreign film titles list of 50 bad film title. Can you name the movie titles from their spanish translations. The fifty funniest movie title translations neatorama.

Movies in latin america get translated to what some consider a more accurate version of the title. Jan 11, 2010 the worst englishtospanish movie title translations of 2009 1. In the video above, abroad in japan summarizes some of the strangest and funniest japanese translations of movie titles, and we have more selections below, courtesy of bomb arrow. Dont ask how they had the idea for such a movie title.

To prove it, here are 28 movie title translations, translated back into english. Title 17, us code section 107108 of the law all the media in this video is used for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, and research. In 2006, can hieronymus merkin ever forget mercy humppe and find true happiness. The worst translations of book titles language librarything. Feb 19, 2016 title 17, us code section 107108 of the law all the media in this video is used for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, and research. What are some funny hindi translations of english movie.

When hollywood movies are renamed for overseas audiences, the results can be literal or inexplicable, and sometimes remarkably apt. Heres a collection of 50 hollywood films that were retitled for foreign release, and then retranslated into english for our amusement. Base on that point, we can see that film title plays an important role in the process of culture exchange. For example, knocked up was released in china as one night big belly, which makes perfect sense. The 15 funniest foreign translations of american movie titles nextmovie staff 11032011 as were all aware, hollywood movies dont just play in u. The 10 most hilarious movie title translations posted on august 24, 2017 august 24, 2017 by brian oaster the only thing better than an intentionally funny movie is an unintentionally funny movie title translation. Tom cruise is going to actual space for his next movie. There seem to be several strategies when translating the name of a film into another language, and none of them work perfectly. Nov 21, 2008 50 movie titles that got lost in translation. If you travel a lot, youve probably noticed that signs are almost identical in every country you visit. On the translation of english movie titles the film, a popular art with both artistic and commercial values, is one of the most influential mass media. The 15 funniest foreign translations of american movie titles.

The 10 most hilarious movie title translations taste of. Abroad in japan summarizes some of the strangest and funniest. Posters of funny movie titles from literal translations. As a result, some japanese thought it meant platonic love and that in turn was mistaken to mean that it was about homosexuality among us troops in vietnam. For instance starwars episode 1 is not called the phantom menace here no direct translation, its called the dark threat. Jan 16, 2018 in the video above, abroad in japan summarizes some of the strangest and funniest japanese translations of movie titles, and we have more selections below, courtesy of bomb arrow. Where the monsters live somehow, it just seems less interesting. Well here is it, the ultimate list in no particular order of the most stupid german movie titles for your englightment.

The task of translating a film title for overseas audiences would seem like a fairly simple one, handled by one of those fancy types who speaks more than one language. Well, germany, youve explained this movie with characteristic precision. Aug 24, 2017 here are ten of the weirdest, most hilarious movie title translations to date. Jan 01, 2020 especially with the film titles that are not direct translations, you sometimes have to think around the corner, which i like. Finland has a real habit of changing movie titles around, and as the op points out, adding stupid phrases to the end of the name. For the sake of this question, ill talk about the language of the country i live in, finland. The 50 most absurd translations of film titles neatorama. And that one earns double points for the sexist subtext. Film title, as one of the most influential factors of a good film, has always been the general impression of the film for audience.

How movie titles get lost in translation atlas obscura. The fifty funniest movie title translations miss cellania sunday, may 15, 2011 at 5. Interplanetary unusual attacking team guardians of the galaxy 30 funny chinese movie title translations. Discussion screenwriters, directors and marketing teams all wreck their brains in search of a word or short phrase to encapsulate the years of work put into a film with hopes of attracting the wider public to go and see it. Here are some of the funniest and most surreal examples. May 01, 2010 the movie title for platoon became puraton in japan, rather than puratsun or the closest japanese equivalent. We translated them back to english and this is what the movies are now titled. Im sure you have some of your own, please share them in the comments. English to spanish conversion of 14 movie titles that went. The greatest chinese film title translations telegraph.

These are far from all of the horrible translations of movie titles. Celebrate the chinese release of marvels interplanetary unusual attacking team with these film titles that got lost in translation. Translate the movie titles from spanish back to english. The funniest movie title translations in japanese uproxx. On the translation of english movie titles yin asian. Pulp fiction pulp gooda fiction kaalpanik forrest gump forest jungle gumption sahajbuddhi groundhog day groundbhumi hogvarah pig day divas before sunrise early morning time when the sun has not risen is called brahmamuhurta. Combine 2 movie titles into 1 title, whats the funniest combination you can get. High resolution official theatrical movie poster of for whats your number. You might recognize this movie poster, but you might not recognize the title, the crystal or glass jungle. A title about zaniness that doesnt sound zany itself is like a dad joke thats only funny because it falls so. The music video reenacts scenes from the 2003 film lost in translation, where mendes plays the role of bob originally portrayed by bill murray. Hollywood movie titles in france are often given easier english. Quiz by sunshine423 50 funniest movie title translations quiz by sunshine423.

1198 396 146 559 902 1252 1109 1263 1458 432 379 600 43 905 388 1192 952 1590 1562 1476 35 1118 483 1283 1035 928 1214 1425 936 769 952 662 1079 464